SSブログ

Have you ever seen the rain?(雨を見たかい) [Music]

昔、誰かが言った。
嵐の前には静けさが
あるって。
僕は知ってる。
それが時々やって
来ることを。

嵐が過ぎた後も 
晴れた日に雨が降るっ
て彼らが言う。
僕は知ってる。
それはキラキラと輝き
ながら降り注ぐ雨だっ
てことを。

僕は知りたいんだ。
君はそんな雨を
見たことがあるかって。


詩はC.C.Rの名曲「雨を見たかい」の最初のほうのフレーズを訳したもの。
 
この歌詞の意味は深いものがあって、70年代当時のアメリカでは放送禁止になったそうです。
この曲で言う、降り注ぐ「雨」とは、実は飛行機から投下される「ナパーム爆弾」のことで、
ベトナム戦争を批判した歌だと言われています。
だいぶ前に日産セレナのCMでよく流れていた曲なので、みなさん聴いたことはあると思いますが、
実はもの凄くシビアな内容が比喩されていたのでした。

 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
土曜日は久しぶりにバイクに乗った。風は冷たかったけど、空が綺麗で気持ちよかった ♪
日差しはもう春の気配を感じる。
これからどんどん良い季節に向かって行くのだなぁ…( ̄ω ̄=)

でも忘れちゃあいけない、花粉との戦い!ファイッ!\(`ε´\)ばっちこ〜い!
…って、気合で勝てりゃ世話ねぇわな。( ̄ω ̄;)/笑

♪ Have you ever seen the rain?(雨を見たかい)/Creedence Clearwater Revival


コメント(8)  トラックバック(0) 
共通テーマ:アート

Through The Fire [Music]

炎をくぐり抜けて 行けるところまで行くの
あなたと一緒に過ごすためなら どんな冒険もいとわない
 
炎をくぐり抜け あらゆる困難を乗り越えるわ
あなたを愛するためなら 決して途中で投げたりしない
 
ぎりぎりのところまで進むのよ
たとえ炎の中でも
 
         ♪ Through The Fire/Chaka Khan

 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
スルー・ザ・ファイアはR&Bの女王とも言われたチャカ・カーンの名曲。
詩はサビの部分の日本語訳。とても情熱的な曲です。d( ̄ω ̄*)

…あ、誰ですか?上の写真見て、焼き鳥だ〜!なんて言ってる人は。(笑)


コメント(7)  トラックバック(0) 
共通テーマ:アート

この広告は前回の更新から一定期間経過したブログに表示されています。更新すると自動で解除されます。